No se encontró una traducción exacta para "تربية إقتصادية"

Traducir Español Árabe تربية إقتصادية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - La falta de recursos financieros;
    انعدام التربية الوطنية والاقتصادية، وانعدام الموارد المالية؛
  • A partir del año 2002 se pondrá en marcha un programa decenal de construcción de embalses, a razón de 10 a 15 por año, sobre la base de estudios técnicos, pedológicos y económicos.
    وفي عام 2002 سيضطلع ببرنامج من شأنه أن يستمر لمدة عشرة أعوام، وهو يتعلق ببناء السدود، بمعدل 10 إلى 15 في العام الواحد، وذلك في ضوء دراسات خاصة بالتقنيات والتربة والاقتصاد.
  • Obtuvo un título de posgrado en educación y un título de licenciado en economía de la Universidad de Manchester.
    وحصل على شهادة الدراسات العليا في التربية وبكالوريوس في الاقتصاد من جامعة مانشستر.
  • Se considera que la acuicultura es un motor para el crecimiento económico y para lograr objetivos sociales y ambientales diversos.
    وينظر إلى تربية المائيات كمحرك للنمو الاقتصادي ولتحقيق مختلف الأهداف المجتمعية والبيئية.
  • Khalil (Egipto) (habla en árabe): A nivel nacional, el deporte y la educación física son importantes para el desarrollo económico y social y la mejora de la salud pública y reúne a las comunidades locales.
    فعلى الصعيد الوطني، تساهم الرياضة والتربية البدنية في النمو الاقتصادي والاجتماعي، وتحسين الصحة العامة، والتقريب بين مختلف المجتمعات المحلية.
  • En el plano nacional, el deporte y la educación física contribuyen al crecimiento económico y al desarrollo social, mejoran la salud pública y reúnen a comunidades diversas.
    فعلى الصعيد الوطني تساهم الرياضة والتربية البدنية في النمو الاقتصادي والاجتماعي، وتحسين الصحة العامة والتقريب بين مختلف المجتمعات المحلية.
  • Además de las tareas domésticas de las que se ocupan, las mujeres rurales participan en todo tipo de actividades socioeconómicas (agricultura, ganadería, artesanía o comercio en pequeña escala).
    وبالإضافة إلى ما تقوم بها المرأة الريفية من أعمال منزلية، فإنها تشارك في جميع الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية (الزراعة وتربية الماشية والصناعة التقليدية والمتاجر الصغيرة).
  • Kuwait señala que, tras la invasión y ocupación por el Iraq, en la Universidad de Kuwait se creó un departamento especial de investigaciones para realizar estos estudios, que abarcan muchas disciplinas académicas, en particular las ciencias ambientales, la salud y la psicología humanas, las ciencias políticas, el periodismo, el derecho, la economía, la educación, la ingeniería y las finanzas.
    وتقول الكويت إن إدارة بحوث خاصة قد أنشئت في جامعة الكويت بعد الغزو والاحتلال العراقيين لها لإجراء هذه الدراسات، التي تناولت العديد من المجالات الأكاديمية، بما فيها العلوم البيئية وصحة الإنسان ونفسيته والعلوم السياسية والصحافة والقانون الاقتصاد والتربية والهندسة والمالية.
  • Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
    وينبغي أن تكون هذه المبادئ هي المبادئ الحاكمة لوضع كافة التدابير المتعلقة بالسياسات الزراعية والتقنيات الزراعية وتقنيات تربية الحيوانات والتدابير الاقتصادية، من أجل استدامة التنمية الزراعية والإنتاج الغذائي في المستقبل.
  • Algunas organizaciones han realizado importantes inversiones para sostener proyectos de agrosilvicultura que persiguen diferentes objetivos (protección de suelos, mejora de las condiciones socioeconómicas de la población rural, lucha contra la pobreza, etc.).
    وقامت بعض المنظمات باستثمار مبالغ كبيرة لدعم مشاريع زراعة مختلطة بالغابات ترمي إلى تحقيق أهداف مختلفة (حماية التربة، وتحسين الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية لسكان المناطق الريفية، ومكافحة الفقر، وما إلى ذلك).